译文
北风在蓟门上空呼啸,肃杀之气日夜升腾。 距离咸阳三千里之遥,驿马如饥饿的雄鹰疾驰。 戍边将士久别故乡,面对群山却不敢登高望乡。 寒冷的日光惨淡地照在辽阔原野,胡人的战云如大鹏般压境。 西北方的防秋部队,军旗层层驻扎。 匈奴气数未尽,战鼓声连绵不绝。 汉家士兵在战马上衰老,马饰空自飘摇。 明知胡人天性骄悍,想要停战却欲罢不能。
注释
蓟门:古地名,在今北京西南,唐代边防重镇。
咸阳:秦朝都城,此处代指唐朝都城长安。
防秋军:唐代为防御北方游牧民族秋季入侵而设的边防部队。
麾幢:军中旗帜,幢指仪仗用的旗帜。
繁缨:马颈下的装饰物,代指军马装备。
天所骄:指匈奴等北方民族自恃勇武,如《汉书》载匈奴自称'天之骄子'。
赏析
本诗以雄浑悲壮的笔触描绘唐代边塞战事的残酷与戍边将士的艰辛。艺术上采用对比手法,将'北风号'与'杀气兴'的自然景象与战争氛围相融合,'驿马如饥鹰'的比喻新颖奇特。诗中'寒日惨大野,虏云若飞鹏'的意象营造出苍凉肃杀的意境,而'汉卒马上老'与'繁缨空丝绳'的对照,深刻揭示了战争对生命的消耗。结尾'欲罢又不能'道出边患难除的无奈,体现了盛唐边塞诗特有的悲壮之美。