译文
京城大道上巡夜的金吾卫来回行走,宫殿中的玉漏声遥远而清晰。寒风趁着阴云扫地而起,旅雁在雪中迷途的鸣叫声萦绕枕边。远方游子的归乡梦难以实现,留在家中的人珍惜长夜抒发欢情。华丽的厅堂里帷帐深垂明亮洁净,熏香袅袅中对饮的宾客有几人?兽形火盆发光如二三月般温暖,细腰的楚地歌姬在丝竹声中起舞。穿着白纻长袖的舞女悠闲歌唱,怎知道严寒正在损害红润的容颜。
注释
九衢:指京城四通八达的道路。
金吾:古代官名,负责京城巡警。
玉漏:古代计时器,以玉为饰,故称。
霜飙:寒风。
旅鸿:旅途中的大雁。
罗幕:丝绸帷帐。
兰烟:熏香的烟气。
兽火:兽形炭火盆。
白纻:白色苎麻布,指舞衣。
朱颜:红润的面容。
赏析
这首诗以对比手法展现寒夜中的阶级差异。前四句通过'金吾夜行''玉漏遥分''霜飙扫地''旅鸿迷雪'等意象,勾勒出严寒夜色的肃杀氛围,暗示底层百姓的艰辛。中间四句转折到富贵人家的夜宴,'罗幕画堂''兰烟对酒'的奢华与外面的严寒形成强烈对比。最后四句以'细腰楚姬'的悠闲歌舞作结,'岂识苦寒损朱颜'一句暗含讽刺,揭示享乐者对外面苦难的漠然。全诗语言凝练,意象丰富,在乐府诗常见的宴饮题材中注入深刻的社会批判意识。