译文
东方暮色中海面平静,骊龙戏弄宝珠照亮月夜。 采珠人惊看水底火光,各种珍宝随龙游动闪烁。 贪婪之心一夜生出邪念,对着月光般的龙身反复窥探。 劈波斩浪潜入深海忘却生死,还妄言大海没有灵验的神明。 此时龙宫正值骊龙沉睡,昨夜孤独的珠光今夜得以触碰。 河伯空自担忧水府贫穷,水神天吴也不敢惊动。 如冰清玉洁的宝珠掌上生辉,四周之人都沐浴在珠光中。 突然闪耀的光芒摇动白日倒影,万古铜镜在它面前都羞于称灵。 海边老翁怨恨疯狂的年轻人,抱着宝珠哭向无底深渊。 致富何须冒险探取龙颌宝珠,多少千金之躯葬身鱼腹。 鳞甲水族能变化阴阳之气,填海破山失去自然光辉。 捶胸顿足仿佛领悟失珠真意,这片土地因你荒废了农桑。 饮风食日也能温饱度日,老翁愤然扔掉普通鸡蛋。
注释
骊龙:黑龙,传说颔下有宝珠。《庄子·列御寇》载“夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙颔下”。
月质:月光般的质地,形容珍珠光泽。
擘波:劈开波浪,指潜入水中。
河伯:黄河水神。
天吴:水神名,《山海经》载“朝阳之谷,神曰天吴,是为水伯”。
冰容:如冰般晶莹的容貌,喻珍珠。
腾华:闪耀的光华。
鳞虫:指龙类水生动物。
拊心:捶胸,表示痛心。
荆鸡卵:比喻普通的鸡蛋,与宝珠形成对比。
赏析
本诗以骊龙颔珠的传说为题材,通过对比手法展现采珠人的冒险与老翁的清醒。艺术上运用神话意象与现实主义结合,'水底火''百宝错落'等意象奇幻绚丽,营造出神秘的海底世界。后段转向对贪婪人性的批判,'一富何须龙颔前'点明主题,体现中唐诗歌关注社会现实的特点。语言上善用对比:骊龙的神异与采珠人的疯狂,珠光的璀璨与葬身鱼腹的悲惨,形成强烈艺术张力。