璿闺羽帐华烛陈,方士夜降夫人神。葳蕤半露芙蓉色,窈窕将期环佩身。丽如三五月,可望难亲近。嚬黛含犀竟不言,春思秋怨谁能问。欲求巧笑如生时,歌尘在空瑟衔丝。神来未及梦相见,帝比初亡心更悲。爱之欲其生又死,东流万代无回水。宫漏丁丁夜向晨,烟消雾散愁方士。
中原 中唐新乐府 乐府 人生感慨 凄美 叙事 后妃 夜色 帝王 幽怨 悲壮 悼亡追思 抒情 方士 月夜 爱情闺怨

译文

华美的玉闺中羽帐高悬烛光摇曳,方士在深夜招来了李夫人的神魂。 她容颜娇美如半开的芙蓉,身姿窈窕仿佛即将响起环佩之声。 美丽如同十五的圆月,可以遥望却难以亲近。 她皱眉含齿始终不语,春天的思念秋天的哀怨向谁询问? 想要再看她生时那般巧笑嫣然,只有歌舞尘埃在空中琴弦自鸣。 神魂虽来却来不及梦中相见,武帝比起初丧时更加悲痛。 爱一个人既希望她生又不得不面对死亡,就像东流之水万载不回头。 宫漏声声直到天明,烟雾消散只留下愁苦的方士。

注释

璿闺:用美玉装饰的闺房,指李夫人生前居所。
羽帐:用羽毛装饰的帷帐,形容华丽。
葳蕤:草木茂盛的样子,此处形容李夫人容颜娇美。
芙蓉色:如荷花般的美丽容颜。
环佩:玉制佩饰,行走时发出清脆声响。
三五月:农历十五的月亮,比喻极致美丽。
嚬黛:皱眉,黛指女子画眉的颜料。
含犀:指牙齿洁白如犀角。
歌尘:歌舞时扬起的尘埃,暗示往事如烟。
宫漏:古代宫廷计时器,滴水声象征时间流逝。

赏析

本诗是李贺借汉武帝与李夫人的爱情故事抒写生死之痛。艺术上运用浓艳凄美的意象群,如'璿闺羽帐''葳蕤芙蓉'营造华丽而虚幻的仙境氛围。'丽如三五月,可望难亲近'以明月喻美,极写可望不可即的怅惘。后段'宫漏丁丁'以声衬静,强化长夜漫漫的孤寂感。全诗在时空交错中展开生死对话,既是对帝王爱情的悲歌,更是对人类普遍生死困境的深刻思考,体现李贺诗歌奇崛凄艳的独特风格。