译文
流水是我的故乡,扁舟是我的宅邸。 白发苍苍离天遥远,在人间还能作客几日。 朝阳缓缓衔着山景,云迹渺渺翔于天际。 随波逐流心无定所,病中难以安暖席居。 劳烦您询问人生歧路,为我平添凄楚悲戚。 百年为衣食奔波的身躯,未死之前都有劳役。 曾经伤痛没有子嗣遗留,纵然拥有又有何益。 终古不变的北邙山上,樵夫还在贩卖松柏。
注释
代楚老酬主人:代拟楚国老者酬答主人的诗作。
二毛:头发斑白,指年老。
曈曈:日出时光亮的样子。
渺渺:遥远模糊的样子。
煖席:暖席,指安居。
岐路:岔路,喻人生抉择。
北邙山:洛阳北郊名山,多古代帝王陵墓。
赏析
本诗以楚老口吻抒写晚年漂泊的悲凉心境,艺术特色鲜明:
1. 意象对比强烈:'流水扁舟'的动荡与'北邙松柏'的永恒形成时空对照
2. 情感层层递进:从客居之愁到人生之役,再到血脉之憾,最后归于死亡沉思
3. 语言质朴深沉:用最平实的语言道尽人生无奈,具有强烈的感染力
4. 结构严谨完整:以漂泊起笔,以死亡收束,形成完整的生命轮回意象