后庭攀画柳,上陌咽清笳。命妇羞蘋叶,都人插柰花。寿宫星月异,仙路往来赊。纵有迎仙术,终悲隔绛纱。
中原 五言律诗 关中 凄美 古迹 后妃 含蓄 哀悼 宫廷 宫廷生活 帝王 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 盛唐气象 黄昏

译文

后宫庭院中人们攀折着画栏边的柳枝,送葬的路上胡笳声呜咽悲凉。命妇们献上祭祀的蘋叶以示哀悼,京城百姓头插白色的柰花表达追思。陵墓中的星月与人间不同,通往仙境的道路遥远漫长。纵然有招魂引魄的仙术,终究悲痛于生死相隔如红纱障蔽。

注释

后庭:指皇宫内院。
画柳:装饰华丽的柳树,象征宫廷美景。
上陌:指送葬的道路。
清笳:凄清的胡笳声,古代出殡时所用乐器。
命妇:受有封号的妇女,指宫廷贵妇。
蘋叶:水草叶,古代祭祀用品。
都人:京城百姓。
柰花:沙果花,白色,常用于丧事。
寿宫:指陵墓。
仙路:通往仙境之路,喻指死亡。
赊:遥远。
迎仙术:招魂之术。
绛纱:红色纱帐,喻指生死界限。

赏析

本诗以细腻的笔触描绘贞懿皇后丧礼的肃穆场景,通过'画柳''清笳''蘋叶''柰花'等意象营造出庄重哀婉的氛围。颔联通过'命妇'与'都人'的不同悼念方式,展现皇后深受各阶层爱戴。颈联以'寿宫''仙路'的对比,表达对皇后仙逝的惋惜。尾联'纵有迎仙术,终悲隔绛纱'更是以仙凡永隔的无奈,深化了生死离别的永恒哀伤。全诗对仗工整,用典恰当,情感深沉而不失典雅,体现了唐代宫廷挽歌的典型风格。