译文
这样的游览苦于不能经常实现,再次来到此地已经过了十天。浮萍覆盖的池塘显得格外洁净,藤蔓缠绕的老树焕发新意。林中的乌鸦鸣叫着似乎对游客感到惊讶,岸边的竹子生长茂密长久遮掩着邻居。我就像扬雄那样只愿坚守自己的志趣,何必去沾染那繁华街市的喧嚣尘埃。
注释
兹游:此次游览。兹,此。。
不数:不多,不频繁。数,屡次。。
经旬:经过十天。旬,十天。。
萍盖:浮萍覆盖。萍,浮萍。。
污池:池塘。污,积水之地。。
藤笼:藤蔓缠绕。笼,笼罩。。
林乌:树林中的乌鸦。。
讶客:对客人感到惊讶。讶,惊奇。。
岸竹:岸边的竹子。。
子云:指汉代文学家扬雄,字子云,此处借指隐士。。
祗自守:只是坚守自己的志向。祗,只。。
奚事:何必从事。奚,何。。
九衢尘:指繁华都市的喧嚣。九衢,四通八达的道路。。
赏析
本诗是韩愈《闲游二首》中的第二首,展现了诗人远离尘嚣、寄情山水的隐逸情怀。诗中通过'萍盖污池净,藤笼老树新'的细腻观察,表现出诗人对自然景物的独特审美。'林乌鸣讶客'一句拟人化手法巧妙,赋予自然以生命情感。尾联借用扬雄典故,表明诗人甘于清静、不慕荣利的人生态度。全诗语言清新自然,意境幽远,在对仗工整中见洒脱,在平淡描述中显深意,体现了韩愈诗歌中闲适淡泊的一面。