译文
少年郎径直拿大好春光来偿还酒债,又把全部生命都用来乞求鲜花。 只知道悠闲地信马由缰随意游荡,不知不觉中误跟了别人的车驾。
注释
直把:径直用,毫不吝惜地拿。
春偿酒:用春光来偿还酒债,指纵情饮酒赏春。
都将:完全拿,全部用。
命乞花:用生命来乞求鲜花,形容爱花如命。
祗知:只知道。
闲信马:悠闲地任凭马儿随意行走。
不觉:没有察觉。
误随车:错误地跟随别人的车驾。
赏析
这首诗以幽默诙谐的笔调描绘了一个纵情享乐的少年形象。前两句'直把春偿酒,都将命乞花'运用夸张手法,生动表现少年挥霍春光、痴迷花酒的放浪形骸。'偿'字和'乞'字形成鲜明对比,凸显其任性妄为。后两句'祗知闲信马,不觉误随车'通过信马由缰的闲适与误随车驾的尴尬形成戏剧性转折,既展现少年的漫不经心,又暗含对其迷失方向的讽刺。全诗语言凝练,意象鲜明,在轻松调侃中蕴含着对年轻人虚度光阴的委婉劝诫,体现了韩愈诗歌既重教化又不失艺术性的特点。