译文
花草树木似乎知道春天即将归去,于是万紫千红竞相绽放吐露芬芳。 只有柳絮和榆钱缺乏才情文思,只知道像雪花般漫天飞舞。
注释
晚春:春季的末期,暮春时节。
草树:花草树木。
不久归:指春天即将结束归去。
百般红紫:形容各种颜色的花朵。
斗芳菲:争奇斗艳,竞相开放。
杨花:柳絮。
榆荚:榆树的果实,形似钱币,俗称榆钱。
无才思:没有才华和文思,这里指杨花榆荚不如百花那样艳丽多彩。
惟解:只知道。
作雪飞:像雪花一样飞舞。
赏析
这首诗以拟人手法描绘晚春景象,构思新颖独特。前两句写草木知春将尽而争芳斗艳,展现出生机勃勃的春色;后两句笔锋一转,写杨花榆荚虽无艳丽色彩,却以漫天飞舞的姿态为春天送别。全诗在赞美春光的同时,暗含对平凡生命的肯定,体现了韩愈诗歌中独特的哲理思考。诗人通过对比手法,既写出了晚春的热闹,又写出了别样的情趣,语言通俗明快,意境深远。