译文
消除俗念与鸥鸟相亲,行止出处但求自在随心。春寒时节最宜借酒疗病,夜雨声声更添思乡愁情。人生真谛在危难时方显,官职俸禄因乱世而暂停。世俗之人待我情谊浅薄,唯有自许怀济世之才志在朝廷。
注释
息虑:消除思虑,使心境平静。
狎群鸥:与鸥鸟亲近,典出《列子·黄帝》,喻隐逸生活。
行藏:出处行止,指做官和隐退。
酒病:饮酒所致的病痛,此处指借酒消愁。
济川舟:渡河之船,喻治国安邦的才能。
外人:指朝中权贵或世俗之人。
赏析
本诗为晚唐诗人韩偓晚年作品,通过细腻的意象和深沉的情感,展现乱世中文人的矛盾心境。首联以'狎鸥'典故表明向往隐逸,却又暗含对自由的渴望;颔联'春寒''夜雨'营造凄清意境,将生理病痛与心理乡愁巧妙结合;颈联直指时局动荡,道出仕途艰辛;尾联'济川舟'典故既含才志未展的遗憾,又显忧国情怀。全诗语言凝练,对仗工整,情感沉郁顿挫,充分体现晚唐诗歌的含蓄深婉特色。