原文

渐觉人心望息兵,老儒希觊见澄清。
正当困辱殊轻死,已过艰危却恋生。
多难始应彰劲节,至公安肯为虚名。
暂时胯下何须耻,自有苍苍鉴赤诚。
七言律诗 中原 人生感慨 含蓄 士大夫 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 沉郁 自励 说理 黄昏

译文

渐渐感觉到人们都期盼停止战争,我这老儒生也渴望见到天下太平。 正当困苦屈辱时本应不惜一死,但度过艰难危险后却留恋生命。 多灾多难才能彰显坚贞的节操,秉持公心岂会为了虚名而行。 暂时的屈辱何必感到羞耻,自有苍天明鉴我的一片赤诚。

赏析

这首诗是晚唐诗人韩偓在乱世中的心灵独白,展现了士大夫在王朝衰微时的复杂心态。首联以'渐觉'开篇,暗示息兵之望已成普遍民心,老儒的'希觊'更显深沉。颔联运用对比手法,'困辱轻死'与'艰危恋生'形成张力,真实反映乱世文人的心理挣扎。颈联转入哲理思考,'多难彰劲节'化用'时穷节乃见'之意,'至公不为名'表明心迹。尾联用韩信胯下之辱的典故,表达暂时的屈辱不足为耻,坚信赤诚可鉴天日。全诗语言沉郁顿挫,情感真挚深刻,将个人命运与时代悲剧紧密结合,展现了传统士人的气节与智慧。

注释

息兵:停止战争,平息战乱。
老儒:年老的儒生,诗人自指。
希觊:希望,企求。
澄清:指天下太平,政治清明。
困辱:困苦屈辱的处境。
殊轻死:特别轻视死亡(指在危难时不惜一死)。
艰危:艰难危险。
劲节:坚贞的节操。
至公:极其公正。
虚名:空虚的名声。
胯下:指韩信受胯下之辱的典故。
苍苍:指上天。
鉴:明察,鉴证。
赤诚:赤胆忠心。

背景

此诗创作于晚唐时期,当时藩镇割据、战乱频仍,唐王朝已岌岌可危。韩偓作为唐昭宗朝的重臣,亲身经历了宦官专权、藩镇叛乱和朱温篡唐等重大历史事件。诗中表达的'息兵'之望,反映了当时百姓和士人对和平的渴望。诗人晚年遭逢乱世,多次被迫迁徙,对生死、名节等问题有深刻思考。这首诗正是他在政治困境中保持气节的心灵写照,体现了一个传统儒者在乱世中的坚守与智慧。