翠翘金缕双鸂鶒,水文细起春池碧。池上海棠梨,雨晴红满枝。绣衫遮笑靥,烟草黏飞蝶。青琐对芳菲,玉关音信稀。
写景 凄美 含蓄 婉约 抒情 春景 楼台 江南 清明 爱情闺怨 花草 花间派 闺秀

译文

头戴翠羽金线装饰的鸂鶒形首饰,春池碧绿的水面泛起细细波纹。池边海棠树上,雨后初晴红花开满枝头。 锦绣衣衫遮掩着含笑的酒窝,如烟的春草粘住了飞舞的蝴蝶。深闺中对着一片芳菲春色,却难得收到远在玉门关的音信。

注释

翠翘:翠鸟尾羽制成的头饰。
金缕:金线绣制的花纹。
鸂鶒(xī chì):水鸟名,形似鸳鸯而稍大,羽毛多彩,俗称紫鸳鸯。
水文:水面的波纹。
海棠梨:即海棠花,春季开花,红色。
笑靥(yè):酒窝,指女子微笑时的面容。
烟草:如烟般朦胧的春草。
青琐:宫廷门窗上雕刻的青色连环花纹,代指闺阁。
玉关:玉门关,泛指边塞。

赏析

本词以精工富丽的笔触描绘春景,通过华美的服饰、精致的景物刻画,反衬闺中女子孤寂的心境。上片写景,'翠翘金缕''春池碧波''海棠红满',色彩浓艳,构图精美;下片由景及人,'绣衫遮笑靥'的娇羞与'玉关音信稀'的惆怅形成强烈对比。全词运用反衬手法,以乐景写哀情,在富丽堂皇的景物描写中暗含深闺寂寞之情,体现了温词'深美闳约'的艺术特色。