译文
从小便认识您这位才德出众的朋友,我们情谊深厚如同亲兄弟。 不知何时才能再次相逢,此次分别让我难以承受离情。 想象您在岳州城中宴饮酬酢,彩旗飘扬在江边城头。 我却因子女婚嫁之事所累,无法追随您的仪仗前行。
注释
宾卿:对李员外的尊称,指其才德出众。
红粉:指歌妓或女乐,此处代指宴饮场合。
綵斿:彩旗,指官员出行的仪仗。
尚平:东汉尚长,字子平,子女婚嫁后即隐居不仕。
双旌:唐代节度使、观察使等高级官员的仪仗。
赏析
这首诗表达了温庭筠对友人李员外的深厚情谊和离别之愁。前四句直抒胸臆,用'恩深若弟兄'表现二人非同寻常的交情,'此别不胜情'真切道出离别的痛苦。后四句运用对比手法,通过'红粉座中客,綵斿江上城'描绘友人仕途得意的场景,与自身'尚平婚嫁累'的处境形成鲜明对比。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,在平实的叙述中蕴含着对友情的珍视和对人生际遇的感慨,体现了晚唐诗风中含蓄深婉的特色。