我在村中住,众推无比方。昨日到城下,却被狗形相。或嫌裤太窄,或说衫少长。挛却鹞子眼,雀儿舞堂堂。
五言古诗 人生感慨 农夫 叙事 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 讽刺 讽刺 隐士

译文

我原本在乡村居住,众人都推举我为榜样。 昨日来到城门之下,却被像狗一样打量端详。 有人嫌弃我的裤子太窄,有人说我的衣衫不够长。 他们瞪大鹰隼般的眼睛审视,像麻雀一样得意地舞动堂堂。

注释

众推无比方:大家都推举我为无可比拟的榜样。
狗形相:像狗一样被打量、审视。
挛却鹞子眼:瞪大眼睛像鹰隼一样盯着看。
雀儿舞堂堂:像麻雀一样得意洋洋地跳舞,形容城里人傲慢的神态。

赏析

这首诗以质朴的语言描绘了乡村人进城遭受歧视的场景,展现了寒山诗特有的民间色彩和讽刺意味。诗中运用对比手法,将乡村的淳朴与城市的虚伪形成鲜明对照。'狗形相'、'鹞子眼'等比喻生动形象,既表现了城里人的傲慢无礼,也暗含对世俗眼光的批判。最后'雀儿舞堂堂'的描写,更是将势利小人的丑态刻画得入木三分。全诗语言通俗却寓意深刻,体现了寒山诗关注民生、批判现实的创作特色。