译文
壮年时本应有所成就却悔恨老来无成,害怕后生晚辈的讥笑点评。 不要像司马相如那样寻求梦中的预兆,我的英文文章就像巨蟹未能横行传播。
注释
西蜀江君骏卿:四川江骏卿先生,钱钟书友人。
燕谋:钱钟书友人徐燕谋,著名翻译家。
长卿:指司马相如,字长卿,汉代文学家。
徵梦兆:引用司马相如梦蟹而文思大进的典故。
巨蟹未横行:双关语,既指螃蟹未横行,又暗喻英文文章未能广泛流传。
赏析
此诗是钱钟书晚年回顾青年时期作品时的感慨之作。首句'壮年堪悔老无成'以自嘲口吻表达对时光流逝的感慨,第二句'嗤点流传畏后生'展现学者对后世评价的敬畏之心。后两句巧妙运用司马相如梦蟹的典故,以'文章巨蟹未横行'的双关语,既指英文作品未能广泛流传,又暗含自谦之意。全诗语言凝练,用典精妙,体现了钱钟书深厚的学养和幽默豁达的人生态度。