纵你居犀角,饶君带虎睛。桃枝将辟秽,蒜壳取为璎。暖腹茱萸酒,空心枸杞羹。终归不免死,浪自觅长生。
五言古诗 人生感慨 僧道 政治抒情 江南 沉郁 讽刺 说理 说理 隐士

译文

纵然你居住在犀角装饰的房屋,任凭你佩戴着虎睛制成的饰物。 用桃树枝来驱除污秽之气,拿蒜壳当作璎珞佩戴身上。 饮用温暖的茱萸酒暖腹,空腹食用枸杞煮的羹汤。 最终仍然难免一死,徒然寻觅长生不老的方法。

注释

犀角:犀牛角,古人认为有辟邪功效。
虎睛:老虎眼睛,传说可驱邪避凶。
桃枝:桃树枝,民间用以驱鬼辟邪。
辟秽:驱除污秽不祥之物。
蒜壳:大蒜外皮,可作佩饰避邪。
璎:璎珞,用珠玉穿成的装饰品。
茱萸酒:用茱萸浸泡的酒,有温中散寒之效。
枸杞羹:枸杞煮的羹汤,有滋补养生作用。
浪自:徒然,白白地。

赏析

本诗以犀角、虎睛、桃枝、蒜壳、茱萸酒、枸杞羹等辟邪养生之物为意象,层层递进地批判了世人追求长生的虚妄。前六句罗列各种延年益寿的方法,最后两句笔锋陡转,点出'终归不免死'的残酷现实。艺术上采用对比手法,通过具体物象的铺陈与最终结论的反差,强化了诗歌的说理效果。语言质朴直白,寓意深刻,体现了寒山诗通俗中见哲理的特点。