译文
沧浪水畔紧邻着古老的道路,道路上的石头早已风化成了尘土。 自从有了这沧浪峡的存在,世间又有谁能真正做个闲适无事之人呢?
注释
沧浪:水名,有多处,此处应指具体地名。
峡:两山夹水之处。
古道:古老的道路。
石成尘:石头风化成为尘土,形容年代久远。
无事人:闲适无事之人。
赏析
这首诗以沧浪峡为背景,通过简洁的语言营造出深远的意境。前两句写景,'沧浪临古道'点明地理位置,'道上石成尘'以石头的风化暗示时光流逝。后两句转入抒情,'自有沧浪峡'承上启下,'谁为无事人'以反问作结,含蓄表达了对人生忙碌、世事纷扰的感慨。全诗语言凝练,意境苍茫,在有限的字数中蕴含了丰富的人生哲理。