事事朝朝委一尊,自知无复解趋奔。试期交后犹为客,公道开时敢说冤。穷巷住来经积雨,故山归去见荒村。举头尽到断肠处,何必秋风江上猿。
七言律诗 中原 书生 人生感慨 关中 凄美 叙事 悲壮 抒情 政治抒情 晚唐唯美 村庄 沉郁 游子 秋景 穷巷

译文

日复一日只能借酒消愁,自知再也无力奔走钻营求取功名。 科举考试结束后依然漂泊为客,即便遇到公平机会又怎敢诉说冤屈。 在简陋巷中经历连绵阴雨,回到故乡只见荒芜村落。 抬头所见尽是令人断肠的景象,何须秋风江上的猿声来增添悲凉。

注释

事事朝朝:每件事情、每个早晨,指日复一日的琐碎生活。
委一尊:寄托于酒杯,借酒消愁。
趋奔:奔走钻营,指追求功名利禄。
试期交后:科举考试结束后。
公道开时:指朝廷开科取士的公平机会。
穷巷:偏僻简陋的巷子,指作者居住的简陋环境。
积雨:连绵阴雨。
故山:故乡的山,指家乡。
断肠处:令人伤心欲绝的地方或情景。
秋风江上猿:化用郦道元《水经注》"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳"的典故。

赏析

本诗是晚唐诗人黄滔抒写科举失意、羁旅愁怀的七言律诗。艺术上采用层层递进的手法:首联写借酒消愁的无奈,颔联诉科场失意的冤屈,颈联描绘穷困潦倒的现状,尾联以景结情,将个人悲苦推向极致。诗中'事事朝朝'的叠词运用强化了时间绵长之感,'穷巷''故山'的对比凸显了有家难归的凄凉,尾句化用古意而翻出新境,将外在景物与内心悲苦完美融合,体现了晚唐诗歌沉郁顿挫的风格特色。