译文
木芙蓉仿佛是借助霜神之手剪裁而成,绿色的花苞绽放出彩霞般绚丽的色彩。 有谁怜惜它比不上那黄色的菊花呢?菊花只因遇到了爱菊的陶渊明便声名远扬。
注释
却假:反而借助。假,借助、凭借。
青腰女:传说中的霜雪之神。青腰,亦作'青女',主司霜雪的天神。
绿罗囊:比喻木芙蓉的花苞。绿罗,绿色的丝织品;囊,花苞。
綵霞呈:绽放出彩霞般的色彩。綵霞,彩霞;呈,呈现。
黄花菊:指菊花。黄花即菊花,因菊色以黄为贵。
陶潜:即陶渊明,东晋著名诗人,以爱菊闻名。
赏析
这首诗运用对比手法,通过木芙蓉与菊花的命运对比,抒发了怀才不遇的感慨。前两句以'青腰女剪成'、'绿罗囊绽綵霞呈'的瑰丽想象,生动描绘了木芙蓉在霜降时节绽放的美丽姿态。后两句笔锋一转,以菊花遇陶渊明而显贵作比,暗喻人才需要机遇和赏识。全诗托物言志,含蓄深沉,在咏物中寄寓了深刻的人生哲理。