译文
等到秋天重阳节来临的时候,菊花盛开而百花都已凋零。冲天的香气如同军阵般弥漫整个长安城,满城都像是披上了金黄色的铠甲。
注释
九月八:重阳节前一日,古代重阳节有赏菊习俗,此处为押韵而用"八"字。
我花:指菊花,诗人以菊花自喻。
百花杀:百花凋零,暗喻唐朝统治的衰败。
香阵:香气浓烈如军阵般排列。
透长安:弥漫整个长安城,长安为唐朝都城。
黄金甲:双关语,既指金黄色的菊花,又暗指起义军的铠甲。
赏析
这首诗以菊花为喻,展现了黄巢作为农民起义领袖的豪情壮志和革命气魄。前两句通过时间对比,突出菊花在百花凋零时的独特品格,暗喻起义时机的成熟。后两句以"冲天香阵"和"黄金甲"的雄浑意象,描绘出起义军势不可挡的气势。全诗运用比兴手法,将咏物与言志完美结合,语言铿锵有力,意境雄浑壮阔,充分体现了农民起义领袖的远大抱负和必胜信念。