译文
这灵秀之地传承着福泽,皇帝的车驾庄严如钩陈星列。多么美好啊,这从藩王府邸改建的寺院,辉煌壮丽,梵宫新成。香塔矗立在鱼山之下,禅堂静立于雁水之滨。珠饰的幡幢映照着白日,明镜般的殿宇映射着春光。甚是欢欣地延请旧日属吏,佛法的觉悟普度众生。荣幸地在颂歌的末尾承恩,愿长久追随陛下的车驾尘埃。
注释
荐福寺:唐代著名佛寺,位于长安城开化坊,原为唐中宗李显为英王时的藩邸。
应制:奉皇帝之命而作的诗文。
地灵:土地山川的灵秀之气。
天驾:皇帝的车驾,代指皇帝。
钩陈:星官名,此处指皇宫禁卫。
藩邸旧:指荐福寺原为唐中宗为英王时的王府旧宅。
梵宫新:指改建为佛寺后的崭新面貌。
鱼山:佛教典故,指诵经之声如鱼山梵呗。
雁水:佛寺旁的流水,暗含雁塔题名的典故。
珠幡:饰有珍珠的幡幢,佛寺中的庄严具。
镜殿:殿宇辉煌如镜,反射光影。
赏析
本诗是典型的应制诗佳作,展现了宋之问精湛的诗歌艺术。全诗结构严谨,前四句写荐福寺的历史渊源和建筑气象,中间四句具体描绘寺院景观,后四句表达感恩颂圣之情。诗人巧妙运用佛教意象与宫廷语汇,将佛寺的庄严与皇权的威严完美结合。'珠幡映白日,镜殿写青春'一联对仗工整,意象华美,既写出了佛寺的金碧辉煌,又暗含对皇恩浩荡的赞美。诗歌语言典丽精工,气势恢宏,充分体现了初唐宫廷应制诗的艺术特色。