译文
你的旧居如同平津侯的府邸,槐树的荫影连接着汉宫。 喝道声在官道上回荡,寒日映照着你值宿的庐中。 你所作的诗歌如阳春白雪般清丽,仕途早已通达如步青云。 我虽是一介悠然儒生,千里之外仍能感受到你清高的风范。
注释
都官刘员外:指唐代官员刘姓都官员外郎,具体生平不详。
平津邸:指汉代公孙弘的府邸,公孙弘曾封平津侯,此处借指刘员外的旧居。
槐阴:槐树荫蔽,唐代宫廷多植槐树,象征官位。
鸣驺:古代官员出行时前导骑士的喝道声。
直庐:官员在宫中值宿的住所。
白雪:指阳春白雪,比喻高雅的诗歌。
缝掖:儒生的代称,指宽袖单衣,古代儒生的服装。
清风:清高的风范,此处暗喻相隔千里仍能感受到对方的品格。
赏析
这首诗是唐代诗人李嘉祐寄赠友人之作。前两联通过'平津邸''汉宫''鸣驺''直庐'等意象,描绘出刘员外显赫的官场地位和繁忙的公务生活,营造出庄重典雅的氛围。颈联'白雪歌偏丽,青云宦早通'巧妙运用对比手法,既赞美友人诗文高雅,又祝贺其仕途顺利。尾联笔锋一转,以'悠然一缝掖'自谦,却以'千里限清风'作结,表达虽相隔千里仍心灵相通的深厚情谊。全诗对仗工整,用典自然,在应酬诗中别具一格。