译文
皇子乘着龙车在夜晚出行,参宿三星照耀在门户前方。两排宫廷灯火蜿蜒而出,十里长街铺设盛大宴席。华服美饰在明亮处清晰可辨,典雅乐声在暗夜里悄然传扬。灯火聚集如九华宫扇般绚烂,帷帐撒下五铢钱祈求吉祥。交颈的鸳鸯成双成对,和鸣的彩凤比翼相连。若要知晓来日的美好光景,且看新人双双朝拜紫微天。
注释
帝子:指荣王,唐代皇子。
乘龙:喻指帝王或贵族出行,典出《易经》。
三星:指参宿三星,象征婚姻吉祥。
宫火:宫廷仪仗用的灯火。
罗绮:华美的丝绸服饰,指盛装的宫女。
箫韶:舜乐名,泛指宫廷雅乐。
九华扇:装饰华丽的宫扇,九华指繁复华美。
五铢钱:汉代钱币,此处指撒帐祈福的习俗。
文鸳:彩色鸳鸯,象征夫妻恩爱。
紫微天:紫微垣,天帝居所,喻指皇宫。
赏析
本诗以浓墨重彩描绘唐代亲王纳妃的盛大场面,展现宫廷婚礼的奢华与庄重。艺术上采用铺陈手法,从夜景、仪仗、乐舞、装饰等多维度渲染喜庆氛围。'灯攒九华扇,帐撒五铢钱'工整对仗,意象华美;'交颈文鸳合,和鸣彩凤连'巧妙化用比兴,寄托美好祝愿。尾联'双拜紫微天'既点明婚礼的皇家气派,又暗含天人合一的哲学意味,体现了盛唐宫廷诗典丽精工的特色。