译文
天上人间相隔遥远渺茫,不知有谁真正认识仙女杜兰香。 她来自遥远的玉树仙山,离去时隔着银河水流悠长。 哀怨融入清尘锦瑟声愁苦,仙酒倾泻醉倒瑶池玉觞。 离别之情更说何等珍重,擘开发髻上的金凤钗作为信物珍藏。
注释
杜兰香:神话传说中的仙女,据《墉城仙录》等记载,为汉代仙女,曾下嫁凡人张硕。
玉树三山:指仙境。玉树传说中仙境的树木,三山指蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
银河:天河,传说中阻隔牛郎织女的天河,此处喻指仙凡相隔。
清尘:清雅的尘世,亦含超凡脱俗之意。
锦瑟:装饰华美的瑟,李商隐有'锦瑟无端五十弦'诗句,此处借指哀怨的乐声。
玄露:仙露,传说中的仙酒。
瑶觞:玉制的酒杯,指仙家饮酒的器皿。
云鬟:如云般浓密卷曲的发髻。
金凤皇:金凤凰形状的发簪。
赏析
本诗以神话传说为题材,描绘仙女杜兰香下嫁凡人张硕的浪漫故事。首联'天上人间两渺茫'开篇即营造出仙凡相隔的意境,'不知谁识'更添神秘色彩。颔联运用'玉树三山''银河一水'等意象,展现仙境之遥远与阻隔。颈联'怨入清尘''酒倾玄露'对仗工整,将仙女的哀怨与仙家的宴饮巧妙结合。尾联'擘破云鬟金凤皇'这一细节描写,生动表现了仙女为情擘钗的决绝,使全诗在浪漫中透出凄美。整首诗语言华丽,意境缥缈,充分体现了曹唐游仙诗的艺术特色。