译文
美丽的女子如同初绽的鲜花,已经许配人家却依然独守空闺。 难道是没有青铜镜子吗?为何整日里怀疑自己容貌丑陋。
注释
美人:指容貌美丽的女子。
新花:初开的花朵,比喻青春美貌。
许嫁:已许配人家,定下婚约。
青铜镜:古代用青铜制作的镜子。
自疑丑:自我怀疑容貌丑陋。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,深刻揭示了古代女性在婚姻中的无奈与自卑心理。前两句用'新花'比喻女子的青春美貌,'许嫁还独守'点明其尴尬处境。后两句通过'青铜镜'这一意象,巧妙表现了女子因长期待嫁而产生的自我怀疑。全诗语言质朴却寓意深远,反映了封建社会中女性婚姻不能自主的悲哀,具有深刻的社会批判意义。