译文
新谱的乐曲唱得呜咽悲切,旧时赏赐的衣裳香气已消散。曹操陵园在春雨中显得格外昏暗,再也见不到君王的车驾归来。
注释
铜雀妓:指曹操铜雀台上的歌舞妓。铜雀台为曹操所建,故址在今河北临漳县。
歌咽:歌声呜咽悲切。新翻曲:新创作的乐曲。
香销:香气消散。旧赐衣:昔日曹操赏赐的衣裳。
陵园:指曹操的陵墓。春雨暗:春雨使天色昏暗,营造悲凉氛围。
六龙:古代天子车驾用六匹马,马八尺称龙,故称"六龙"。此处代指曹操。
赏析
这首诗以铜雀妓的视角,通过"歌咽"、"香销"、"春雨暗"等意象,营造出凄婉悲凉的意境。前两句写妓女们的现状,新曲呜咽暗示强颜欢笑,旧衣香销象征恩宠不再。后两句转入陵园场景,春雨昏暗的自然景象烘托出物是人非的沧桑感。"不见六龙归"以含蓄笔法点明曹操已逝,繁华不再的主题。全诗语言凝练,情感深沉,通过今昔对比展现了历史变迁和人世无常的感慨。