译文
黄昏时分将你迎入香闺之中, 百年来的心愿在这一夜得以相通。 寒鸡在纱窗外拍打翅膀报晓, 已然感觉到恩爱情意随着晨风消散无踪。
注释
日暮:黄昏时分,暗示幽会时间。
香閤:女子居住的闺房,带有香气,暗示女性居所。
百年心事:比喻长久以来的心愿和情感。
一宵同:一夜之间得以实现和共享。
寒鸡:清晨报晓的鸡,暗示天将破晓。
鼓翼:拍打翅膀,指鸡鸣前的动作。
纱窗:用纱制成的窗户,表明居所精致。
恩情:指男女之间的情爱。
逐晓风:随着晨风消散,比喻情缘短暂。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘了一段短暂的露水情缘。前两句'日暮迎来香閤中,百年心事一宵同'通过时间对比(日暮与百年)突出相遇的珍贵,'香閤'暗示女性视角。后两句'寒鸡鼓翼纱窗外,已觉恩情逐晓风'运用鸡鸣报晓的自然意象,喻示情缘的短暂易逝。全诗语言含蓄优美,情感真挚而克制,通过夜尽天明的时空转换,深刻表现了欢愉短暂、情缘易逝的人生感慨。在艺术手法上,善用对比(百年与一宵)、象征(寒鸡喻时间流逝)等手法,营造出凄美动人的意境。