原文

芙蓉零落秋池雨,杨柳萧疏晓岸风。
神思只劳书卷上,年光任过酒杯中。
七言绝句 中原 人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 官员 抒情 文人 晚唐唯美 池岸 淡雅 秋景 雨景 齐鲁

译文

秋雨打落在池塘中,荷花纷纷凋零飘落; 晨风吹拂着岸边杨柳,枝叶显得稀疏冷清。 我的精神思绪只在书卷上劳心费神, 任凭美好时光在酒杯中悄然流逝。

赏析

这首诗以秋景起兴,通过'芙蓉零落'、'杨柳萧疏'的意象,营造出萧瑟凄清的意境,暗合作者羁旅他乡的孤寂心境。后两句直抒胸臆,表达了对时光流逝的无奈和以书酒自遣的生活状态。全诗对仗工整,语言凝练,情景交融,展现了晚唐诗歌含蓄深婉的艺术特色。

注释

芙蓉:荷花,又称莲花。
零落:凋谢飘落。
萧疏:稀疏冷落。
神思:精神思绪。
年光:时光,岁月。
任过:任凭流逝。

背景

崔致远是新罗(今韩国)入唐的文人,曾在唐朝为官。这首诗是他在兖州任职期间写给李员外的赠诗,反映了外国文人在唐的生活状态和情感体验,体现了唐代中外文化交流的盛况。