译文
即将悲伤地告别峨眉之地,深夜辗转反侧难以入眠。 听尽了池塘上的雨声,在灯前吟诗直到油尽灯枯。 科举失策后本想归隐山林,修养心性却未能达到僧人的境界。 前方还有万里遥远路途,想来应该会被人笑话我又要背着雨伞远行。
注释
怆:悲伤,凄怆。
峨嵋:指峨眉山,此处代指蜀地。
中宵:半夜。
失计:失策,指科举不第。
云门:指云门山,传说中仙人居住之地,此处喻指遥远的路途。
担簦:背着伞,指长途跋涉。簦,古代有柄的笠,类似伞。
赏析
这首诗是晚唐诗人杜荀鹤秋夜赴蜀应试前与师长话别的作品。全诗以凄清的秋夜为背景,通过'池上雨''枕前灯'等意象,营造出孤寂惆怅的氛围。诗人运用对比手法,将'期隐'的理想与'担簦'的现实相对照,深刻表现了科举士子矛盾复杂的心境。语言质朴自然,情感真挚动人,体现了晚唐诗歌注重内心抒发的特点。