译文
在家乡靠近楚地边塞的深秋时节离别, 我独自乘坐孤舟开始了万里远行。 听一曲巴地民歌,看半江明月倒影, 这般凄清景致,足以让人愁生白发。
注释
夷陵:今湖北宜昌,长江三峡西陵峡口。
楚塞:楚地边塞,指夷陵地处古代楚国边境。
穷秋:深秋,秋末。
巴歌:巴地民歌,指三峡一带的民间歌谣。
二毛:头发花白,指黑白相间的头发,喻指年老。
消得:值得,配得上。
赏析
这首诗以夷陵夜泊为背景,通过简洁凝练的语言营造出深秋孤旅的凄凉意境。前两句点明时间(穷秋)、地点(楚塞)和境遇(孤舟万里),空间上的巨大跨度与个人的渺小形成强烈对比。后两句巧妙运用'巴歌'与'江月'的意象,以声景交融的手法烘托旅愁。'二毛生'的夸张表达,将外在景物与内心愁绪完美结合,生动展现了游子漂泊的辛酸与时光易逝的感慨。全诗语言质朴而意境深远,体现了晚唐诗歌注重意境营造的艺术特色。