当年江夏结青卢,蛰伏南陬老海隅。倦鸟终无巢共寄,涸鱼空有沫相濡。牛栏未忘牛衣冷,鹤洞初惊鹤影孤。泪眼乡关何处是,灯前长看荔枝图。
七言律诗 人生感慨 凄美 含蓄 夜色 学者 岭南 悼亡 悼亡追思 抒情 文人 村庄 沉郁

译文

当年在江夏结为连理共建家室,如今蛰居南方终老于海边一隅。 如同疲倦的飞鸟终究没有共同的巢穴可以栖息,又像干涸的鱼儿空有相濡以沫的深情。 不曾忘记牛栏中同披牛衣的凄冷岁月,鹤洞居所初惊觉只剩孤鹤形影。 泪眼朦胧中故乡在何处寻觅,唯有在灯前长久凝视着荔枝图谱。

注释

江夏:指湖北武昌,陈寅恪与夫人唐筼相识之地。
青卢:青庐,古代婚礼所用青布搭成的篷帐,指代婚姻。
南陬:南方边远之地,指作者晚年居住的广州。
海隅:海边,指广州地理位置。
倦鸟:疲倦的飞鸟,喻指漂泊之人。
涸鱼:干涸的车辙中的鱼,典出《庄子·外物》。
沫相濡:用唾沫相互湿润,喻困境中相互扶持。
牛衣:给牛御寒的蓑衣,典出《汉书·王章传》,指贫寒生活。
鹤洞:广州地名,作者晚年居所。
荔枝图:指作者研究岭南荔枝的著作《荔枝图》。

赏析

此诗为陈寅恪悼念亡妻唐筼的深情之作。全诗以对比手法开篇,'当年'与'老海隅'形成时间跨度,奠定哀婉基调。中间两联巧妙运用'倦鸟'、'涸鱼'、'牛衣'、'鹤影'等意象,既写实又象征,将夫妻相依为命、相濡以沫的情感表达得淋漓尽致。尾联'泪眼乡关'与'灯前长看'形成空间与时间的双重张力,荔枝图既是学术寄托,更是情感载体。全诗情感沉郁顿挫,用典自然贴切,对仗工整而情感真挚,展现了学者诗人独特的艺术风格。