译文
驾车前来寻找知心好友,乘着欢情俯看雁池美景。铺荆而坐巧遇旧时相识,斟饮桂酒欣喜相知深厚。紫兰刚刚长出小径,黄莺还未在枝头啼鸣。另有一番陶冶春日的乐趣,青天之上云雾渐渐散开。
注释
驾言:驾车。言为语助词,无实义。
凤侣:比喻好友、知交。
雁池:汉代梁孝王所建园林中的池名,后泛指游宴之所。
班荆:铺荆于地而坐,指朋友相遇,共叙情怀。
斟桂:斟饮桂花酒,指欢宴。
紫兰:紫色的兰花,春季开花。
陶春:陶冶于春色,尽情享受春日美景。
云雾披:云雾散开,喻指心境开朗。
赏析
这首诗描绘了晦日重宴的欢乐场景,展现了唐代文人雅集的生活情趣。首联以'寻凤侣'、'俯雁池'点明宴集的性质和地点,用典自然贴切。颔联'班荆逢旧识'化用《左传》典故,表现朋友重逢的喜悦;'斟桂喜深知'则通过饮酒细节展现知己情深。颈联写景细腻,'紫兰出径'、'黄莺未啭'准确捕捉了早春时节的物候特征,暗示宴集时间的特殊性。尾联'陶春日'、'云雾披'既写实景又寓心境,青天云雾散的意象隐喻着友情的温暖驱散了心中的阴霾。全诗对仗工整,语言清丽,情感真挚,充分体现了初唐诗歌从六朝余风向盛唐气象过渡的特点。