译文
在这美好的日子里我们再次畅游,趁着明媚春光一同相随。 与老友铺荆而坐共叙旧情,又结识新朋一见如故。 水面上莲叶在池中分布,风中花瓣从柳枝飘落。 此处自有北方豪饮的意趣,何必羡慕那著名的高阳酒池。
注释
晦日:农历每月的最后一天,此处特指正月晦日,唐代重要节日。
游衍:恣意游逛,语出《诗经·大雅·板》'及尔游衍'。
班荆:铺荆于地而坐,指朋友相遇共叙情怀,典出《左传》。
倾盖:车盖相近,指初次相逢即一见如故。
河朔趣:指北方地区的豪饮之趣,河朔指黄河以北地区。
高阳池:汉代习郁所建园林池苑,以宴饮闻名。
赏析
这首诗描绘了唐代正月晦日文人雅集的场景,展现了盛唐时期士大夫的闲适生活。前两联通过'重游衍''共追随''陪旧识''得新知'等词语,生动表现了文人雅集的融洽氛围。颈联'水叶分莲沼,风花落柳枝'以工整的对仗描绘春日美景,'分'与'落'二字精准捕捉自然动态。尾联用'河朔趣'与'高阳池'的典故,既彰显地域文化特色,又暗含对当下聚会的满足之情。全诗语言清丽,意境闲雅,充分体现了初唐向盛唐过渡时期诗歌的典雅风格。