漠漠秋云澹,红藕香侵槛。枕倚小山屏,金铺向晚扃。睡起横波慢,独望情何限。衰柳数声蝉,魂销似去年。
写景 凄美 婉约 抒情 江南 爱情闺怨 秋景 花间派 闺秀 黄昏

译文

秋日的云层密布而淡薄,红荷的清香飘到栏杆边。 枕着绘有山景的屏风,黄昏时分关闭了装饰华美的门扉。 睡醒后眼神流转迟缓,独自远望情思无限。 衰败的柳树上传来几声蝉鸣,令人伤感的情绪就像去年一样。

注释

漠漠:形容云层密布的样子。
澹:淡薄,浅淡。
红藕:红色荷花。
侵槛:香气飘到栏杆边。
小山屏:绘有山景的屏风。
金铺:门上兽面形铜制环钮,用以衔环。
扃:关闭。
横波:指女子眼神流转。
慢:迟缓,形容刚睡醒的样子。
魂销:形容极度伤感。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了深闺女子的秋日愁思。上片通过'秋云''红藕''小山屏''金铺'等意象,构建出幽静华美的闺房环境,为下文抒情铺垫。下片'睡起横波慢'生动刻画女子初醒的慵懒神态,'独望情何限'直抒胸臆。结尾以'衰柳''蝉声'的秋景呼应开篇,'魂销似去年'巧妙运用时间叠映手法,将当下的伤感与往昔相连,深化了愁绪的绵长不绝。全词语言婉约,意境深远,体现了花间词派的典型风格。