泪满罗衣酒满卮,一声歌断怨伤离。如今两地心中事,直是瞿昙也不知。
七言绝句 凄美 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 晚唐唯美 江南 爱情闺怨 送别离愁 闺秀 黄昏

译文

泪水沾湿了罗衣,酒杯斟满了美酒, 一曲歌声戛然而止,诉说着离别的哀愁。 如今分隔两地,各自心中的思念与苦楚, 就算是智慧如佛陀也难以完全知晓。

注释

罗衣:丝绸制成的衣服,多指女子服饰。
卮:古代盛酒的器皿,圆形有把手。
歌断:歌声停止,暗含离别之意。
瞿昙:梵语音译,指佛教创始人释迦牟尼,这里泛指无所不知的智者。
两地:指分离的双方所在的地方。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了离别的伤感。前两句通过'泪满罗衣'、'酒满卮'的意象,营造出浓郁的离愁氛围。'一声歌断'既写实又象征,暗示欢乐时光的终结。后两句运用夸张手法,以'瞿昙也不知'强调两地相思之深之苦,将个人情感提升到哲理高度。全诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人,展现了晚唐诗歌婉约深沉的风格特色。