译文
我的家住在长安城南边,门前正对着古老的池塘弯曲处。时常怜惜那些从皇家园林飞来的大雁,有一半都来到我这池塘边栖息过夜。
注释
蓝田溪:位于陕西蓝田县,以产美玉闻名。
凤城:指长安城,传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤,降于京城,故称凤城。
古陂:古老的池塘,陂指水边或池塘。
上林雁:上林苑的大雁,上林苑是汉代皇家苑囿,此处借指长安皇家园林。
池塘宿:在池塘边栖息,暗含归隐田园之意。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,描绘了诗人在蓝田溪畔的隐居生活。前两句点明居所位置,'凤城南'暗示曾居京城,'古陂曲'展现田园景致,形成鲜明对比。后两句借上林雁'半入池塘宿'的意象,巧妙表达了对官场生活的疏离和对田园隐居的向往。全诗语言清新自然,意境深远,通过雁的迁徙暗喻人生选择,体现了诗人淡泊名利、追求自然的心境。