译文
霞光映照在青山之上,有谁知道我在此胜地畅游。 龙沙的往事流传至今,面对菊花酒感慨今秋。 踏着山石随云霞而起,对着流水题写诗篇。 忘却归途更有好去处,松树下片片白云更显幽静。
注释
九日:指农历九月初九重阳节。
玉山:山名,可能指江西玉山或泛指仙山。
龙沙:古地名,泛指塞外沙漠地区,也指江西南昌一带。
菊酒:重阳节饮菊花酒的传统习俗。
步石:踏着山石行走。
题诗:在景物上题写诗句。
赏析
这首诗展现了李白登高望远的豪迈情怀和飘逸风格。首联以'霞景青山'开篇,营造出仙境般的意境。颔联'龙沙传往事,菊酒对今秋'将历史与现实交织,体现时空的纵深。颈联'步石随云起,题诗向水流'生动刻画诗人随性而发的创作状态,'随云起''向水流'的动感描写极具李白特色。尾联'忘归更有处'表达了对自然美景的沉醉,'松下片云幽'以景结情,余韵悠长。全诗语言清新自然,意境开阔,充分体现了李白诗歌的浪漫主义特色。