落日投村戍,愁生为客途。寒山晴后绿,秋月夜来孤。橘树千株在,渔家一半无。自知风水静,舟系岸边芦。
中原 中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 写景 夜色 孤寂 山水田园 抒情 文人 村庄 淡雅 游子 秋景 黄昏

译文

夕阳西下,我投宿在边地的村落;旅途漂泊,愁绪油然而生。寒凉的山峦在晴天后显得格外青翠,秋夜的月亮孤独地悬挂空中。千株橘树依然挺立,而渔家却已大半不在。我知道此时风平浪静,便将小舟系在岸边的芦苇丛中。

注释

宿孤馆:投宿在孤寂的馆驿。宿,投宿;孤馆,孤寂的旅舍。。
村戍:村庄的守卫之所,指边地的村落。戍,边防驻军的城堡、营垒。。
客途:旅途,客行在外的路程。。
寒山:寒凉的山峦。。
秋月:秋天的月亮。。
橘树:柑橘树。。
渔家:渔户,渔民之家。。
风水:风和水,指自然界的风与水势。。
芦:芦苇。。

赏析

这首诗是贾岛旅途中的感怀之作,充分体现了其诗歌'清真僻苦'的艺术特色。首联以'落日'起兴,营造出苍茫的暮色氛围,'愁生'二字直抒胸臆,奠定了全诗的孤寂基调。颔联'寒山晴后绿,秋月夜来孤',运用冷暖色调对比,'绿'与'孤'形成视觉与心理的双重反差,炼字精警。颈联通过'橘树千株在'与'渔家一半无'的对比,暗示了人烟稀少的荒凉景象。尾联以系舟芦岸的细节收束,在静寂中透露出诗人淡泊自适的心境。全诗语言简淡,意境幽深,在冷峭中见工致,体现了贾岛诗歌'鸟宿池边树,僧敲月下门'般的炼字功力。