译文
在洞庭湖上停船击桨,清风吹拂千里而来。 想要留下共饮一杯酒饯别,将要分离时却又徘徊不舍。 想象在楚山脚下再次相见,望着渔舟回忆起隐居的钓台。 羡慕你能够返回故乡,而我归乡的念头只能独自悠长。
注释
扣楫:敲击船桨,指停船或准备行船。
裴回:同"徘徊",犹豫不决的样子。
楚山:指江夏一带的山,古属楚地。
钓台:钓鱼台,暗用严子陵钓台典故,喻隐居生活。
旧里:故乡。
赏析
这首诗以洞庭湖为背景,通过清风、酒杯、楚山、渔舟等意象,营造出清新自然的送别氛围。前四句写眼前送别情景,后四句转入对友人归乡的想象和自身归思的抒发。诗中'扣楫''钓台'等词既写实景又含典故,'羡君还旧里'与'归念独悠哉'形成鲜明对比,深化了离别之情。全诗语言简练,意境开阔,在平实的叙述中蕴含深沉的思乡之情,体现了盛唐送别诗含蓄隽永的艺术特色。