译文
溪水清香甘甜如美酒,我知道已经进入了袁溪。 黄竹丛生茂密繁盛,青萝垂挂两岸低垂。 温暖水流中鸂鶒嬉戏,深树丛里鹧鸪啼鸣。 黄犬惊讶地迎接客人,青牛困倦地卧在泥中。 每个村庄都在纺线织布,没有土地不被开垦耕种。 乡里多是年高德劭的老人,相遇迎接都拄着藜杖。 热情地斟上白酒相待,还用黄鸡殷勤劝酒。 归老田园自知有愧官位,还乡之路却不会迷失。 直言敢谏触犯朝廷忌讳,权贵之路羞于依附栖身。 拙于学问迎合时俗姿态,闲适思绪与牧童齐平。 稻谷丰足供养燕雀,江海广阔充满野鸭鸥鸟。 往昔共同遭遇离乱岁月,如今终于停息战鼓声。 皇恩仁德滋润万物生灵,教化遍及边远少数民族。 曾经上贡贞元年间的俸禄,蒙受恩宠被记录在案。 何必一定要回归紫禁城,这里便是登仙的阶梯。 珍重啊长安的仕途,从今平息战马的嘶鸣。
注释
醴:甜酒,形容水味甘甜。
袁溪:宜春境内的河流,因袁姓聚居得名。
鸂鶒(xī chì):水鸟名,形似鸳鸯而稍大。
耆旧:年高而有德望的人。
杖藜:拄着藜杖,指老年人。
黄鸡:指农家饲养的鸡,暗用李白'白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥'诗意。
忝:惭愧,谦辞。
鼓鼙:战鼓,指战乱。
雕题:古代南方少数民族,额上刺花纹,代指偏远地区。
贞元:唐德宗年号(785-805年)。
紫禁:皇宫,指朝廷。
丹梯:道教指升仙之路,喻指归隐修行。
赏析
这首诗是袁皓晚年归隐宜春后所作,通过十六韵三十二句的精心构架,展现了一幅田园归隐的生动画卷。艺术上采用白描手法,以'水香甘似醴'开篇,通过黄竹、青萝、鸂鶒、鹧鸪等意象层层铺陈,勾勒出宜春优美的自然风光。'有村皆绩纺,无地不耕犁'等句生动反映了唐代农村的生产生活图景。后段转入抒情议论,'直言干忌讳,权路耻依栖'表明诗人耿直不阿的品格,'何须归紫禁,便是到丹梯'则表达了对功名的淡泊和对隐逸生活的向往。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在平淡的叙述中蕴含着深刻的人生感悟,体现了晚唐诗人从追求功名到向往田园的心路转变。