译文
我们共同举杯诉说离愁,更何况是在你怀才不遇的时候。 虽然献赋求仕未能如愿及第,但欣喜的是任命文书如凤凰衔来。 驿路两旁鲜花明艳如胭脂般温暖,江亭边的山色宛如画卷展开。 不要在其他地方题写新诗了,南陵有谢家临水的池台可供吟咏。
注释
罢举:科举落第。
南陵令:南陵县县令,今安徽南陵县。
弦歌:指礼乐教化,语出《论语》。
枉大才:屈才之意。
献赋:向朝廷进献辞赋以求赏识。
龙化:指科举及第,如鱼化龙。
除书:任命官职的文书。
凤衔来:喻指诏书尊贵,如凤凰衔来。
燕脂:同"胭脂",形容花色红艳。
罨画:色彩鲜明的绘画,喻山水如画。
谢家池台:用谢灵运典故,指园林胜景。
赏析
这首诗是唐代诗人秦韬玉为送别落第友人赴任南陵令而作。全诗情感真挚,既有对友人怀才不遇的同情,又有对其新任职的祝贺。首联以"离杯"点明送别主题,"枉大才"既表达惋惜又暗含安慰。颔联巧妙运用"龙化""凤衔"的典故,形成强烈对比,突出柳暗花明的转折。颈联以工整的对仗描绘南陵美景,"花明驿路""山入江亭"色彩明丽,暗示友人前途光明。尾联用谢灵运的典故,既赞美南陵风景优美,又鼓励友人在新的环境中继续创作。全诗结构严谨,用典贴切,情感层次丰富,展现了唐代文人间的深厚情谊。