译文
中秋之夜露珠晶莹如玉,月光如金波在夜空铺开。 喜鹊初被月光惊扰飞动,大雁带着思绪共同徘徊。 远方的月光清辉遍洒,高空中凉爽气息袭来。 此时陪伴宰相长久眺望,更能借此机会登上朝廷高位。
注释
奉和:奉命和诗,按照他人诗作的韵脚和主题作诗。
武相公:指武元衡,唐代宰相,曾任剑南西川节度使。
锦楼:指成都的锦江楼,唐代名胜。
得来字:分得"来"字为韵脚作诗。
玉露:晶莹的露水,喻中秋月色清澈。
金波:月光映照下的金色波纹。
碧落:天空,道家语。
鹊惊:喜鹊被月光惊动。
鸿思:大雁的思绪,暗喻思乡之情。
裴回:同"徘徊",来回走动的样子。
永望:长久眺望。
燕台:战国时燕昭王所筑黄金台,喻指朝廷。
赏析
本诗是张籍奉和宰相武元衡的中秋赏月诗,体现了唐代文人应制诗的精妙。首联以"玉露""金波"对仗工整,描绘出中秋月色的华美景象。颔联通过"鹊惊""鸿思"的意象,既写实景又暗含政治寓意。颈联境界开阔,"清光遍""爽气来"展现出中秋月夜的清明气象。尾联巧妙表达政治抱负,"上燕台"暗喻渴望得到朝廷重用。全诗语言凝练,意境清远,既符合应制诗的庄重典雅,又不失个人情感的表达,体现了张籍作为中唐诗人承前启后的艺术特色。