译文
闺中少妇手持剪刀坐着,自我欣赏着新剪的作品。 树叶催发情感点缀色彩,手中剪出的花朵寄托春意。 剪纸燕子留在梳妆台前,剪纸鸡形等待馈赠他人。 举起来询问自己的丈夫,哪一处不如真实的花鸟。
注释
人日:农历正月初七,古代传统节日。
剪綵:剪纸艺术,綵同"彩"。
闺妇:闺中妇女,指已婚女子。
自怜:自我欣赏,自我陶醉。
叶催情缀色:树叶催发情感点缀色彩。
花寄手成春:手中剪出的花朵寄托着春意。
帖燕:粘贴剪纸燕子。
黏鸡:粘贴剪纸鸡形。
饷人:馈赠他人。
擎来:举起来,拿过来。
赏析
这首诗生动描绘了唐代人日剪彩的民俗场景。通过"闺妇持刀坐"的细节描写,展现古代妇女的精湛手艺。诗中"叶催情缀色,花寄手成春"运用拟人手法,将剪纸艺术与自然春色巧妙结合,体现人工胜天工的艺术境界。尾联"擎来问夫婿"的对话形式,生动表现闺妇的娇羞与自信,富有生活情趣。全诗语言清新自然,意象生动,展现了唐代民间艺术的独特魅力。