原文

枕上用心静,唯应改旧诗。
强行休去早,暂卧起还迟。
因说来归处,却愁初病时。
赤城山下寺,无计得相随。
五言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 寺院 山峰 抒情 文人 晚唐唯美 江南 淡雅 病者

译文

病榻之上心境渐趋平静,只能修改旧日的诗篇。 勉强起身休息得太早,暂时躺下却又迟迟难眠。 说起归来的地方,不禁想起刚生病的时候。 赤城山下的寺院啊,我无法前去与你相伴。

赏析

这首诗以病中怀友为主题,通过细腻的心理描写展现诗人的孤寂之情。首联'枕上用心静,唯应改旧诗'点明病中状态,'改旧诗'这一细节既显文人本色,又暗含对往事的追忆。颔联'强行休去早,暂卧起还迟'生动刻画病中起居不便的窘境,'早'与'迟'的对比强化了时间感的错乱。颈联由现实转入回忆,'却愁初病时'巧妙地将时空交错,情感层层递进。尾联'赤城山下寺,无计得相随'以景结情,天台山的佛教意象与'无计'的无奈形成强烈反差,深化了思念之情。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了晚唐诗歌向内心世界深挖的艺术特色。

注释

王展先辈:指作者的朋友王展,先辈是对前辈或友人的尊称。
天台:指浙江天台山,佛教名山。
赤城山:天台山的主峰之一,以赤色山岩得名。
强行:勉强行动,指带病活动。
休去早:休息得太早,因病不得不早歇。
无计:没有办法。

背景

此诗作于晚唐时期,作者项斯因病无法与友人王展同游天台山而作。项斯为唐武宗会昌年间进士,与张籍、朱庆馀等诗人交好,其诗风清雅婉丽,多写个人生活感受。天台山在唐代是佛教圣地,赤城山为天台山南门,山中有国清寺等著名寺院,文人墨客常至此游览修行。诗中透露出作者对佛寺清静生活的向往,也反映了晚唐文人寄情山水、追求心灵宁静的普遍心态。