译文
您身居宰相高位光耀朝廷官秩,历事三朝侍奉帝王基业兴盛。 怎料如凤凰般的贤才突然汇聚,转眼间却失去了元龟般的重臣。 静坐时哀叹三公之位的凋落,行走时听闻墓前树木的悲声。 生命如壑中舟船已然逝去,哪里还有辅佐君王济世安民的期望。
注释
两揆:指宰相之职。揆,度也,宰相度百事,故称。
天秩:天子所授的官秩品级。
三朝:指杨再思历仕唐高宗、武则天、唐中宗三朝。
帝熙:帝业兴盛。熙,光明、兴盛。
集大鸟:典出《庄子·山木》,喻贤才汇聚。此处指杨再思如凤凰般杰出。
元龟:大龟,古代用于占卜,喻指国家重臣。
公槐:周礼·秋官》载面三槐,三公位焉,后以槐指三公之位。
宰树:坟墓上的树木。宰,冢宰,亦指宰相。
壑舟:典出《庄子·大宗师》,喻生命流逝不可抗拒。
济川期:喻辅佐君王治理国家的期望。典出《尚书·说命》若济巨川,用汝作舟楫。
赏析
这首五言律诗是李乂为悼念宰相杨再思所作,艺术成就颇高。首联以两揆三朝概括杨再思的政治地位和仕宦经历,用典精当。颔联运用大鸟元龟的意象,既体现对逝者的尊崇,又暗含对其突然离世的震惊。颈联通过公槐宰树的景物描写,将个人哀思与自然景象相融合,坐叹行闻的对照更显悲痛之深。尾联借壑舟济川的典故,既表达对生命无常的慨叹,又暗含对朝廷失去栋梁的忧虑。全诗对仗工整,用典贴切,情感沉郁而不失庄重,展现了初唐宫廷挽诗的高超艺术水准。