译文
这里如同梅福隐居的幽静住所,美好的隐居时光让人流连忘返。 鸟儿在门前的竹林中吟唱,鲜花环绕着池边的假山。 水边的寒气侵袭台阶带来凉意,松树的阴影覆盖座位显得格外悠闲。 谁曾想到桃花源般的隐逸情趣,竟然就在这繁华的市井之间。
注释
韩少府:姓韩的县尉,少府是县尉的别称。
梅福:西汉隐士,曾为南昌尉,后弃官隐居,此处借指韩少府。
幽栖:幽静隐居之处。
佳期:美好的时光,指隐居之乐。
当户竹:正对着门窗的竹子。
傍池山:依傍着池塘的假山。
水气:水边的雾气。
侵阶冷:寒气侵袭台阶。
松阴:松树的阴影。
覆座闲:覆盖座位显得幽静。
武陵趣:指桃花源般的隐逸情趣,典出陶渊明《桃花源记》。
宛在:仿佛就在。
市朝间:繁华的都市之中。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了韩少府水亭的幽静景致,展现了隐逸生活的闲适情趣。首联用梅福的典故点明主题,暗示主人有隐士风范。中间两联对仗工整,通过'鸟吟'、'花绕'、'水气'、'松阴'等意象,从听觉、视觉、触觉多角度展现水亭的幽雅环境。尾联巧妙化用桃花源典故,点出'大隐隐于市'的深刻哲理。全诗语言清新自然,意境深远,体现了盛唐山水田园诗派的艺术特色。