译文
前往仙洞啊拜访得道真官,铺设瑶席啊礼拜石坛。 忽然隐约啊如云雾缭绕,幽深阴暗啊夏日也生寒。 想要回头啊挥手告别,就此离家啊可否如愿。 只因婚嫁之事啊俗务缠身,期盼归来啊已经很久。
注释
陆潜夫:皇甫冉友人,生平不详,潜夫为其字或号。
茅山:道教名山,位于今江苏句容,道教上清派发源地。
华阳洞:茅山著名洞穴,相传为陶弘景隐居处。
真官:道教指仙官或有道行的真人。
瑶席:华美的席子,指祭祀时铺设的席具。
石坛:石砌的祭坛,道教举行仪式的场所。
髣髴:同"仿佛",隐约可见的样子。
婴缠:被世俗事务缠绕束缚。
赏析
这首诗以楚辞体写送别之情,将道教仙境与人间离别巧妙结合。前四句描绘茅山华阳洞的神秘景象,'云扰''夏寒'营造出仙境幽深氛围;后四句转折到现实离别,'婚嫁婴缠'道出世俗牵绊。全诗在仙凡对比中,既表达对友人寻仙访道的羡慕,又流露对尘世羁绊的无奈,语言飘逸而情感深沉。