译文
三年来一直期盼着返回京城,如今你要从万里之遥的东海之滨启程。 华美的车盖沿着漫漫长路前行,油布车帷在驿亭稍作停歇。 楚地的云雾笼罩着隐隐青山,淮河雨后的芳草格外青翠。 你像谢康乐般富有诗情雅兴,定会题诗记录这一路的风景历程。
注释
卢郎中使君:指卢姓官员,郎中为官职,使君为对州郡长官的尊称。
上国:指京城长安。
东溟:东海,此处指东南沿海地区。
曲盖:曲柄伞盖,官员仪仗之一。
油幢:油布车帷,指官员车驾。
短亭:古代驿道旁供行人休息的亭子,五里一短亭,十里一长亭。
康乐:指谢灵运,东晋著名山水诗人,袭封康乐公,此处借指卢郎中的文学才华。
赏析
这首五言律诗以精炼的语言描绘送别场景,展现唐代官员调任的典型画面。首联以时空对比突出行程之远,'三年'与'万里'形成强烈反差。颔联通过'曲盖''油幢'等仪仗细节,体现官员身份和行程庄重。颈联'楚云山隐隐,淮雨草青青'对仗工整,以朦胧山水与清新草木构成诗意画卷,暗含对友人前程的美好祝愿。尾联用谢灵运典故,既赞美友人的文采,又暗示其将创作新的诗篇。全诗情感真挚而不失典雅,在送别题材中别具一格。