译文
苍老的藤蔓和古树已经历了多少个春秋,古老的祠堂依然在小河岸边接受祭祀。过往的旅客随意地供奉着三杯美酒,却不知屈原大夫本就是那独醒之人。
注释
苍藤:苍老的藤蔓,形容年代久远。
古木:古老的树木。
几经春:经历了许多个春天,指岁月悠久。
旧祀:古老的祭祀。
小水滨:小河边,指屈原祠的地理位置。
行客:过往的旅客。
谩陈:随意地摆设、供奉。
三酎酒:三杯醇酒,酎指经过多次酿造的美酒。
大夫:指屈原,曾任楚国三闾大夫。
独醒人:独自清醒的人,出自屈原《渔父》"众人皆醉我独醒"。
赏析
这首诗通过描绘屈原祠的苍古景象,表达了对屈原高洁品格的敬仰。前两句以'苍藤古木'营造历史沧桑感,'小水滨'暗合屈原投江的悲壮。后两句巧妙运用对比:行人虔诚祭奠与屈原'独醒'形成反差,暗示世人虽敬仰却未必真正理解其精神境界。'谩陈'一词含蓄批评了流于形式的祭祀,'独醒人'则点睛之笔,既用典又升华主题,赞颂屈原超越时代的清醒与孤独。