译文
春天刚刚来临,和煦的气息应和着春风。 刚开始在梅花丛中辨认出春意,转眼间就在柳色中感受到春分。 夕阳的余晖若隐若现,春风在晴空中轻柔荡漾。 轻拂水面泛起萍末涟漪,经过山岩触动桂树林丛。 兰叶渐渐抽出紫色嫩芽,杏花微微吐露红色花苞。 愿这仁德之风遍布四方,让万物生长繁衍有功。
注释
青阳:春天的别称。
入律:指季节更替,律吕相应。
淑气:温和的春天气息。
俄:顷刻,突然。
依微:隐约,依稀。
澹荡:舒缓荡漾的样子。
蘋末:水萍的末端,指水面。
桂丛:桂树林。
稍:逐渐。
仁风:喻指德政如春风般和煦。
生植:生长繁殖。
赏析
这首诗以'赋得'为题,是典型的试帖诗作。诗人通过细腻的观察,描绘了春风初至时万物复苏的景象。全诗以'青阳'开篇,点明春季特征,接着通过梅花、柳色、夕照、晴空等意象,多角度展现春风的柔和与生机。'拂水生蘋末,经岩触桂丛'一句,巧妙化用宋玉《风赋》'夫风生于地,起于青蘋之末'的典故,赋予春风以生命动感。尾联'愿逐仁风布'将自然春风升华为德政象征,体现了儒家'仁者爱人'的思想境界。诗歌语言清丽,对仗工整,意境深远,展现了盛唐诗歌的雍容气象。